بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
Izas samaaa'un shaqqat
Wanneer de hemel verscheurd wordt.
Het openscheuren · 25 verzen
سُورَةُ الانشِقَاقِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
Izas samaaa'un shaqqat
Wanneer de hemel verscheurd wordt.
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat
En hij (de hemel) naar zijn Heer luistert en zijn plicht vervult.
وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
Wa izal ardu muddat
En wanneer de aarde uitgespreid wordt.
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
Wa alqat maa feehaa wa takhallat
En uitwerpt wat in haar is en zich ledigt.
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat
En zij naar haar Heer luistert en haar plicht vervult.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ
Yaaa ayyuhal insaanu innaka kaadihun ilaa Rabbika kad han famulaaqeeh
O mens: voorwaar, jij streeft moeizaam naar jouw Heer en jij zult Hem ontmoeten.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenih
Wat betreft degene die dan zijn boek in zijn rechterhand wordt gegeven.
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا
Fasawfa yuhaasabu hi saabai yaseeraa
Hij zal een lichte afrekening berekend worden.
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا
Wa yanqalibu ilaaa ahlihee masrooraa
En hij zal verheugd tot zijn familie terugkeren.
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
Wa ammaa man ootiya kitaabahoo waraaa'a zahrih
En wat betreft degene die dan zijn boek achter zijn rug wordt gegeven.
فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًۭا
Fasawfa yad'oo subooraa
Hij zal om vernietiging schreeuwen.
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
Wa yaslaa sa'eeraa
En hij zal in Sa'îr (de Hel) binnengaan.
إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
Innahoo kaana feee ahlihee masrooraa
Voorwaar, bij zijn familie was hij verheugd.
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
Innahoo zanna al lai yahoor
Voorwaar, hij dacht dat hij nooit (naar zijn Heer) zou terugkeren.
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا
Balaaa inna Rabbahoo kaana bihee baseeraa
Nee! Voorwaar, zijn Heer sloeg hem gade.
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
Falaaa uqsimu bishshafaq
Ik zweer bij het avondrood.
وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
Wallaili wa maa wasaq
En bij de nacht en wat hij omhult.
وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
Walqamari izat tasaq
En bij de maan wanneer zij vol is.
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ
Latarkabunna tabaqan 'an tabaq
Jullie zullen zeker voortgaan, van fase naar fase.
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Famaa lahum laa yu'minoon
Wat is er met hen, dat zij niet geloven?
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
Wa izaa quri'a 'alaihimul Quraanu laa yasjudoon
En wanneer de Koran aan hen wordt voorgedragen knielen zij niet neer.
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
Balil lazeena kafaroo yukazziboon
Degenen die niet geloven loochenen zelfs.
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Wallaahu a'lamu bimaa yoo'oon
Maar Allah weet het beste wat zij verbergen.
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Fabashshirhum bi'azaabin aleem
Verkondig hun dan een pijnlijke bestraffing.
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
Illal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum ajrun ghairu mamnoon
Behalve degenen die geloven en goede daden verrichten, voor hen is er een oneindige beloning.