Soera 88 · Mekkaans

Al-Ghashiyah

De overweldigende gebeurtenis · 26 verzen

سُورَةُ الغَاشِيَةِ

1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ

Hal ataaka hadeesul ghaashiyah

Heeft het bericht over de Opstanding jou bereikt?

2

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ

Wujoohuny yawma 'izin khaashi'ah

Er zijn gezichten die op die Dag angstig zijn.

3

عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ

'Aamilatun naasibah

Werkend en zwoegend.

4

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ

Taslaa naaran haamiyah

Die de brandende Hel binnengaan.

5

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ

Tusqaa min 'aynin aaniyah

Hen wordt te drinken gegeven uit een kokende bron.

6

لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ

Laisa lahum ta'aamun illaa min daree'

Er is voor hen geen ander voedsel dan van doornen.

7

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ

Laa yusminu wa laa yughnee min joo'

Dat niet dik maakt en de honger niet stilt.

8

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ

Wujoohuny yawma 'izin naa'imah

Er zijn gezichten die op die Dag verheugd zijn.

9

لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ

Lisa'yihaa raadiyah

Over hun streven voldaan.

10

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ

Fee jannatin 'aaliyah

In een hooggelegen Paradijs.

11

لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭ

Laa tasma'u feehaa laaghiyah

Jij hoort daarin geen zinloos gepraat.

12

فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ

Feehaa 'aynun jaariyah

Daarin is een stromende bron.

13

فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ

Feehaa sururum marfoo'ah

Daarin zijn verhoogde rustbanken.

14

وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ

Wa akwaabum mawdoo 'ah

En gereedgezette bekers.

15

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ

Wa namaariqu masfoofah

En in rijen gezetten kussens.

16

وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ

Wa zaraabiyyu mabsoosah

En uitgerolde tapijten.

17

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ

Afalaa yanzuroona ilalibili kaifa khuliqat

Kijken zij dan niet naar hoe de kamelen zijn geschapen?

18

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ

Wa ilas samaaa'i kaifa rufi'at

En naar hoe de hemel opgeheven is?

19

وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ

Wa ilal jibaali kaifa nusibat

En naar hoe de bergen stevig gegrondvest zijn?

20

وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ

Wa ilal ardi kaifa sutihat

En naar hoe de aarde uitgespreid is?

21

فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ

Fazakkir innama anta Muzakkir

Waarschuw daarom: voorwaar, jij (O Mohammed) bent slechts een waarschuwer.

22

لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ

Lasta 'alaihim bimusaitir

Jij bent over hen geen heerser.

23

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

Illaa man tawallaa wa kafar

Maar degene die zich afwendt en ongelovig is.

24

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ

Fa yu'azzibuhul laahul 'azaabal akbar

Allah straft hem met de grootste bestraffing.

25

إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ

Innaa ilainaaa iyaabahum

Voorwaar, tot Ons is hun terugkeer.

26

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم

Summa inna 'alainaa hisaabahum

En voorwaar: aan Ons is hun afrekening.