بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ
Hal ataaka hadeesul ghaashiyah
Heeft het bericht over de Opstanding jou bereikt?
De overweldigende gebeurtenis · 26 verzen
سُورَةُ الغَاشِيَةِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ
Hal ataaka hadeesul ghaashiyah
Heeft het bericht over de Opstanding jou bereikt?
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Wujoohuny yawma 'izin khaashi'ah
Er zijn gezichten die op die Dag angstig zijn.
عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ
'Aamilatun naasibah
Werkend en zwoegend.
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ
Taslaa naaran haamiyah
Die de brandende Hel binnengaan.
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ
Tusqaa min 'aynin aaniyah
Hen wordt te drinken gegeven uit een kokende bron.
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ
Laisa lahum ta'aamun illaa min daree'
Er is voor hen geen ander voedsel dan van doornen.
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ
Laa yusminu wa laa yughnee min joo'
Dat niet dik maakt en de honger niet stilt.
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ
Wujoohuny yawma 'izin naa'imah
Er zijn gezichten die op die Dag verheugd zijn.
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ
Lisa'yihaa raadiyah
Over hun streven voldaan.
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ
Fee jannatin 'aaliyah
In een hooggelegen Paradijs.
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭ
Laa tasma'u feehaa laaghiyah
Jij hoort daarin geen zinloos gepraat.
فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ
Feehaa 'aynun jaariyah
Daarin is een stromende bron.
فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ
Feehaa sururum marfoo'ah
Daarin zijn verhoogde rustbanken.
وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ
Wa akwaabum mawdoo 'ah
En gereedgezette bekers.
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ
Wa namaariqu masfoofah
En in rijen gezetten kussens.
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
Wa zaraabiyyu mabsoosah
En uitgerolde tapijten.
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
Afalaa yanzuroona ilalibili kaifa khuliqat
Kijken zij dan niet naar hoe de kamelen zijn geschapen?
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
Wa ilas samaaa'i kaifa rufi'at
En naar hoe de hemel opgeheven is?
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
Wa ilal jibaali kaifa nusibat
En naar hoe de bergen stevig gegrondvest zijn?
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
Wa ilal ardi kaifa sutihat
En naar hoe de aarde uitgespreid is?
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ
Fazakkir innama anta Muzakkir
Waarschuw daarom: voorwaar, jij (O Mohammed) bent slechts een waarschuwer.
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
Lasta 'alaihim bimusaitir
Jij bent over hen geen heerser.
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Illaa man tawallaa wa kafar
Maar degene die zich afwendt en ongelovig is.
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
Fa yu'azzibuhul laahul 'azaabal akbar
Allah straft hem met de grootste bestraffing.
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
Innaa ilainaaa iyaabahum
Voorwaar, tot Ons is hun terugkeer.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
Summa inna 'alainaa hisaabahum
En voorwaar: aan Ons is hun afrekening.